СОГЛАШЕНИЕ* о сотрудничестве в области архивного дела между Министерством культуры и информации Республики Казахстан и Национальным архивом Финляндской Республики

Вид акта
Соглашение
Дата принятия
25.03.2009
Дата изменения
25.03.2009
Орган, принявший акт
Международные органы и организации

      Примечание РЦПИ!
      Соглашение вступило в силу 25 марта 2009 года.

      Министерство культуры и информации Республики Казахстан и Национальный архив Финляндской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
      признавая, что Республика Казахстан и Финляндская Республика обладают богатым историко-культурным наследием,
      исходя из того, что развитие традиционной дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между Республикой Казахстан и Финляндской Республикой должно основываться на взаимном знании и уважении их самобытности, истории, культуры и достижений, что предполагает изучение и использование архивных материалов государств Сторон,
      стремясь развивать отношения между архивными учреждениями Республики Казахстан и Финляндской Республикой,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны развивают сотрудничество на основе принципов равенства и взаимности в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, национальными законодательствами государств Сторон в области архивного дела.

Статья 2

      Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств обмениваются нормативными правовыми актами, информацией и документами в области архивного дела, литературой по вопросам архивоведения, археографии и документоведения, а также публикациями архивных документов, представляющих взаимный интерес.

Статья 3

      Стороны содействуют исследователям Республики Казахстан и Финляндской Республики в работе по изучению документального наследия, хранящегося в государственных архивах государств Сторон. Каждая из Сторон обеспечивает исследователям государства другой Стороны доступ к архивным фондам, научно-справочному аппарату, опубликованным и неопубликованным справочным материалам в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 4

      В целях пополнения национальных архивных фондов документами, содержащими информацию по истории и культуре народов Республики Казахстан и Финляндской Республики, Стороны оказывают содействие в выявлении и предоставлении друг другу их копий в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 5

      Каждая Сторона рассматривает запросы социально-правового характера граждан и организаций государства другой Стороны в соответствии с национальным законодательством своего государства с использованием архивных документов, находящихся в его распоряжении.

Статья 6

      Информация или архивные документы, полученные в рамках настоящего Соглашения, без письменного согласия предоставившей ее Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем в тех, для которых они запрашивались или были предоставлены.
      Информация или архивные документы, полученные одной Стороной на основании настоящего Соглашения от другой Стороны, без предварительного письменного согласия Стороны, ее предоставившей, передаче третьей стороне не подлежат.

Статья 7

      Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 8

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

Статья 9

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и будет действовать в течение пяти лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон письменно за шесть месяцев не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на выполнение Сторонами проектов и программ, согласованных на основании положений настоящего Соглашения и не завершенных на момент прекращения его действия.

      Совершено в городе Хельсинки 25 марта 2009 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, финском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

                                                            (Подписи)

Помощь
Помощь
Всего посетило за месяц:
Всего посетило вчера:
Сейчас на портале:
URL:
Ошибка:
Комментарий:

Спасибо, информация об ошибке принята.

Извините, в данный момент информация об ошибке не может быть обработана.
Попробуйте позже.